MY DESIGN:
English Tasks: 3ºESO B, 1º Bach B,C (13th-17th)
Información general: La tarea semanal se irá publicando tanto en los correos de tutoría como en el aula virtual. Al haber alumnado con problemas de acceso al aula virtual también se publicará en este blog hasta que el acceso se solucione.
13-17th April
These are the files you have to do for this week (13-17th April). They are documents you can open and you have to complete them on the same documents. (I couldn’t understand some all your activities before Easter because of your handwriting or low quality of images). Then, you have to upload them in our course (Aula Virtual) before 18th April. All these activities are related to the contents that we learnt before the lockdown but if you have any problem, send me an email .
Estos son los archivos que tienes que hacer durante esta semana (del 13 al 17 de Abril) . Son documentos que puedes editar y tienes que completarlos en los mismos documentos( algunas de las actividades entregadas antes de Semana Santa eran dificiles de entender por la letra o la baja calidad de las imágenes). A continuación, tienes que subir los documentos al Aula Virtual antes del 18 de Abril. Todas estas actividades están relacionadas con contenidos dados en clase pero si tienes algún problema, mándame un correo.
3º ESO B
Have a look at Umber’s diary (in our blog) and send me your answers to her questions.
1º Bach (B,C)
Moreover, we will upload some videos and other activities in this blog.
So, Keep in touch.
Thanks for your help!
Umber´s Diary
Hello to all of the students of 1,2,3 ESO. It’s Umber the English language assistant here. I hope you are all well and safe. I am writing to you from Scotland. In the next few weeks I will be creating content in English for you so you can continue learning English at home.
I travelled home to Glasgow a few weeks ago to be with my family. The UK is also in lockdown like Spain. At home I have been watching TV, listening to music, reading books, drawing and spending a lot of time with my family. I try to do exercise every day to keep fit and healthy but sometimes I am lazy and don’t do exercise!
I miss going out with my friends and doing normal things like getting the train or going shopping. I also miss seeing all of my aunts, uncles, cousins and my grandma here in Glasgow! It is difficult not being to visit everybody but I hope things get better soon!
Stay safe 🙂
Write a short paragraph in English about what you do at home during this lockdown.
- What do you do at home?
- Have you been exercising at home? What kind of exercise do you do at home?
- What do you miss the most about being outside?
GEOGRAPHY. 3º ESO B 3º ESO PMAR U.6 EPIGRAPF 5. THE SECONDARY SECTOR IN THE EU
Hi,
This is a video about the secondary sector in European Union and in Spain.
GEOGRAPHY 3º ESO B 3º PMAR U.6. EPIGRAPH 5. THE INDUSTRIAL POWERS
Hi guys.
This new epigraph is about industrial powers. Traditional and emerging powers. Do you remeber the BRIC?
Este nuevo epígrafe es sobre las potencias industriales, tanto las tradicionales como las emergentes. ¿Os acordáis de los BRIC?
Las potencias industriales emergentes son los BRIC y las tradicionales (eran potencias antes de las potenciasque han emergido) son sobre todos Estados Unidos, Japón, Alemania, Reino Unido, Francia e Italia.
This is the a video about this.
GEOGRAPHY. 3º ESO B (ONLY) INDUSTRIAL OFFSHORING pg. 73
Hi again,
This is the glossary:
OFFSHORING: DESLOCALIZACIÓN
FULL: COMPLETO, TOTAL
PARTIAL: PARCIAL
TRANSFER: TRASLADO
COMPANIES: EMPRESAS
MINIMISE: MINIMIZAR
MAXIMISE: MAXIMIZAR
LABOUR INTENSIVE PROCESSES: PROCESOS DE MUCHO TRABAJO
LOW TECHNOLOGY: BAJO NIVEL TECNOLÓGICO
AUTOMOTIVE: AUTOMOCIÓN (AUTOMOVIL)
LOSS: PÉRDIDA
UNSTABLE WORKING CONDITIONS: CONDICIONES DE TRABAJO INTESTABLES, PRECARIAS
FALL IN PRODUCION: CAÍDA DE LA PRODUCCIÓN
GEOGRAPHY. 3º ESO B (ONLY) INDUSTRIAL OFFSHORING pg. 73
Hi bald rats,
This is a video about industrial offshoring (deslocalización industrial)
If you have any question, please write.
Los de 3º de PMAR no tenéis que verlo ni traducir este apartado.
I miss you. Teacher Rachel.
More works from our students (2º ESO)
Now it is the time to show some of the works from our students of second course. They are working on the creation of modules for a tessellation, inspired by M.C. Escher. They have start from an equilateral triangle, and using maths and their imagination, they have created this amazing modules.
These are the works of the students Alejandro, Laura M., Laura C., Martina and José Javier.
MATRICULACIÓN ASIGNATURA INGLÉS 3º ESO B,1ºBach B,C y 2ºBach (Segundo Idioma)
Saludos. Debido a problemas con el aula virtual de la Junta, a partir de ahora las actividades de la asignatura INGLÉS se harán a través del aula virtual del instituto y deberán darse de alta en ella y matricularse en la asignatura INGLÉS. Además, seguiremos utilizando los otros canales de información usados hasta la fecha, el blog del programa bilingüe ( https://iescelia.org/break/category/english/) y los mensajes a través de la tutoría.
Aula virtual del instituto: https://iescelia.org/aulavirtual/login/index.php
Muchas Gracias.
HISTORY. 2º ESO A-B-C U.8 EPIGRAPH 3. THE CONQUEST AND COLONISATION OF AMERICA
Hi everybody,
This is the glossary of this epigraph. Including the social pyramid of Spanish America and the tablet.
I´ve also added information about the mita and encomienda systems. If you have any question, please contact with me racheligualdad@gmail.com
CONQUEST: CONQUISTA
BY THE EARLY: A PRINCIPIOS DEL
CASTILIAN: CASTELLANAS
EXPEDITIONS: EXPEDICIONES
REASONS: RAZONES
ARMOUR: ARMADURAS
GUNS: ARMAS DE FUEGO
NATIVES: NATIVOS (LOS NACIDOS EN UN LUGAR, EN ESTE CASO, LOS NACIDOS EN AMÉRICA )
TO THINK (THOUGHT): PENSAR (PENSARON, CREYERON)
GODS: DIOSES
ALLIED THEMSELVES: SE ALIARON
POPULATIONS: PUEBLOS
AZTEC EMPIRE: IMPERIO AZTECA
INCA EMPIRE: IMPERIO INCA
TO INCORPORATE (INCORPORATED): INCORPORAR (INCORPORARON)
COUNCIL OF THE INDIES: CONSEJO DE INDIAS
VICEROYALTIES: VIRREINATOS
ACCORDING TO : CONFORME A
RACIAL CRITERIA: CRITERIOS RACIALES
SPANIARDS: ESPAÑOLES
CREOLES: CRIOLLOS (HIJOS DE ESPAÑOLES NACIDOS EN AMÉRICA)
TO OWN (OWNED) POSEER (POSEÍAN)
HELD GOVERNEMENT POSITIONS: OCUPABAN LOS CARGOS DEL GOBIERNO
TO HOLD (HELD): OCUPABAN
INTERMEDIATE SOCIAL POSITION: UNA POSICIÓN SOCIAL INTERMEDIA (ES DECIR, NO ERAN DUEÑOS DE LAS TIERRAS NI SE ENCARGABAN DEL GOBIERNO, PERO AL SER HIJOS DE UNNO DE LOS PADRES ESPAÑOL, ESTABAN BIEN CONSIDERADOS Y NO HACÍAN TRABAJOS DUROS).
TO CARRY OUT: LLEVAR A CABO
HARD: DURO
MANUAL LABOUR: TRABAJOS MANUALES (NO INTELECTUALES)
SLAVES: ESCLAVOS
HARSH: DURO
EXPLOITATION: EXPLOTACIÓN
RESOURCES: RECURSOS
MINING: MINERÍA
TO EXTRACT (EXTRACTED): EXTRAER (EXTRAÍAN)
QUANTITIES: CANTIDADES
PREIOUS METALS: METALES PRECIOSOS
SILVER : PLATA
MINES: MINAS
FORCED LABOUR: TRABAJO FORZADO
LIVESTOCK: GANADERÍA
TRADE: COMERCIO
CONVOY: CONVOY (CONJUNTO DE VEHÍCULOS MARÍTIMOS O TERRESTRES)
THE SPANISH TREASURE FLEET: LA FLOTA ESPAÑOLA DEL TESORO