Missing you!

After more than one month without going to our classes, we really miss you all and we are looking forward to meeting you again. We haven’t lost contact through our blog, mail,”aula virtual”, etc. but we have realized that our daily experience with our students is, now , more relevant than ever.

We, teachers, just want to dedicate this song  to YOU.

Keep strong, we will be together soon!

Your teachers.

GEOGRAPHY AND HISTORY. 2º ESO, 3º ESO, 3º PMAR. INSTRUCCIONES PARA PODER TRABAJAR EN EL AULA VIRTUAL DEL IES CELIA VIÑAS

Buenos días a todos y todas,

He recibido correos de alumnado que tiene dificultades para acceder al aula virtual que es donde tenéis que subir las traducciones y tareas, así que os adjunto unas instrucciones muy fáciles y claras para que podáis  entrar sin problemas.

Si a pesar de ello tenéis dificultades, escribidme a mi dirección de correo y me consultáis. racheligualdad@gmail.com.

 

1585257377598_PROCEDIMIENTO PARA DARSE DE ALTA EN LA PLATAFORMA

 

Easter in the UK : Umber´s Diary

Hi everyone! I made a short video about Easter in the UK so you can practice listening skills in English. Feel free to comment on the video in English or Spanish if you want and I will reply to you!

If you don’t understand it well you can click on the text below the video and you will find the transcription of it.

For 3º ESO students, watch the video and answer these questions in Aula Virtual.

Questions

– What do you do for Easter?

– What is your favourite holiday in the whole year?

– What are the Easter traditions in Almería?

(Click to read the transcription of the video)
Easter Diary

LENGUA 3º ESO PMAR LECTURA COMPRENSIVA

Buenos días chiquitines,

La lectura comprensiva que tenéis que hacer esta semana es:

Las hadas de la música . Lectura 12. páginas 410 y 411

Cuando la hagáis subís el archivo o la foto en el aula virtual del IES Celia Viñas.

Os adjunto de nuevo el archivo con todas las lecturas.

comprension_lectora 3º pmar

Ya podéis subir las dos primeras lecturas comprensivas al aula virtual del IES Celia Viñas. Entráis en la categoría de Geografía e Historia y dentro encontraréis vuestro grupo 3º PMAR Lengua.     https://iescelia.org/aulavirtual/

 

HISTORY. 2º ESO A-B-C U.9 BAROQUE EUROPE. EPIGRAPH 1. THE CRISIS OF THE 17TH CENTURY. A PERIOD OF CRISIS.

Hi everybody,

This is the glossary for the first subtitle: A period of crisis.

(Aquí tenéis el vocabulario para el primer subtítulo: Un periodo de crisis.)

Baroque Europe: La Europa del Barroco

Century: siglo

Affect: afectar

In the same way: de la misma manera

Demographic change: cambios demográficos (cambios en la población)

Population growth: Crecimiento de la población

low: bajo

Mortality rate: Tasa de mortalidad (la tasa de mortalidad es el número de personaspor cada mil ciudadanos  que mueren en un año y en un lugar concreto )

Due: debido

Famine: hambruna

also: también, además

major waves of migration: grandes olas de migraciones (mucha gente emigraba , salía a ganarse la vida a otros lugares)

Rural poverty: pobreza rural

suffered: sufrió

major: gran

Rudimentary techniques: técnicas rudimentarias (no contaban los agricultores con grandes herramientas ni maquinas siquiera como para poder obtener buenos resultados de las tierras que cultivaban)

severe weather conditions: Duras condiciones climáticas (las malas condiciones del tiempo provocaron épocas de malas cosechas y la gente vivía solo de lo que producía el campo, así que había épocas de mucha hambre e incluso la gente moría por no comer)

Guilds: Gremios (los gremios eran una asociación de personas que tenían el mismo oficio. Pero para entender esto, lo mejor es que veáis este vídeo corto   https://www.youtube.com/watch?v=wpBjjeelXUg)

resisted: se resisitían

technical advances: avances técnicos

domestic system: sistema doméstico (los campesinos cuando no tenían que trabajar en el campo, en algunos periodos del año, se dedicaban a realizar algunos oficios en sus casas para mejorar sus ingresos, como hilar o tejer. Al trabajar en casa, no se sometían al dominio de los gremios. Un comerciante, un burgués, pasaba por sus casas y se llevaba las piezas que habían hecho y les pagaba por ello. Este tipo de trabajo , el domestic system, es el antecedente del factory system, es decir, del inicio de las primeras fábricas en el siglo XVIII. Comenzó en Inglaterra) Os pongo este enlace para que entendáis la diferencia entre gremios, domestic system y factory system. aunque el factory system por ahora no lo tenéis que aprender.)

http://apuntes.santanderlasalle.es/historia_1/antiguo_regimen_industria/antiguo_regimen_industria.htm

Furthermore: además

International trade: comercio internacional

Social conflicts: conflictos sociales

States: Estados

the urban population grew poorer : la población urbana se hizo más pobre

 

 

 

GEOGRAPHY. 3º ESO B. TRABAJO DE AMPLIACIÓN DE CONTENIDOS

Hi,

Para aquellos de vosotros y vosotras que queráis más nota, a cambio de traducir el último punto del tema 6, titulado Minería, energía e industria en España, podéis hacer un pequeño trabajo de investigación sobre ese tema y lo subís al aula virtual. Hay que hacer portada, e incluir imágenes y pie de foto. Obviamente si lo copiáis y yo lo detecto (estoy a la última de todas las aplicaciones sobre esto) pues no hay nota buena. Podéis hacerlo en pdf o en powerpoint. O sugerirme otro formato.

GEOGRAPHY 3º ESO B- 3º ESO PMAR. U. 6 EPIGRAPH 5. THE INDUSTRIAL POWERS: THE SECONDARY SECTOR IN THE EU

Morning,

*Olvidé incluir el vocabulario del primer subtítulo del epígrafe 5 : Traditional and emerging powers

Ya os facilité un vídeo, pero no he incluido el vocabulario. (no teneís que traducir la tabla de la página 74)

Este es el vocabulario:

evenly distributed: distribuida equitativamente

throughout: a traves de, en todo

in just: en solo

industrial powers: potencias industriales

catching up: alcanzando

No tenéis que traducir la tabla de la página 75 denominada Industry in the EU. Solamente el texto de la misma página.Y el penultimo y último renglón del texto no lo traduzcáis. Esto es lo que no tenéis que traducir porque está relacionado con la tabla de abajo: However, there are some major differences between Eastern and Western Europe.

GLOSSARY:

Development: desarrollo

Requires: requiere

Consumption: consumo

large quantities: cantidades

There is an increased reliance on international markets to meet the region´s needs for mineral and energy resources: Hay una mayor dependencia de los mercados internacionales para satisfacer las necesidades de recursos de energía y minerales de las regiones.

Decline: declive

self-sufficient: autosuficiente

non- metallic: no metálicos

*Explicación de los minerales no metálicos: Minerales no metálicos: No tienen brillo propio ni conducen electricidad. En este grupo se ubican: arena sílica, azufre, barita, caolín, celestita, diatomita, dolomita, fluorita, feldespato, fosforita, fluorita, grafito, sal, sulfato de sodio, sulfato de magnesio, wollastonita y yeso, entre otros. (esto es solo para que sepáis que son. No tenéis que aprenderlo)

*Explicación de Minerales metálicos: Como puede suponerse, contienen uno o más elementos metálicos, por lo que muchos tienen un característico brillo. Los depósitos de minerales están formados por una gran variedad de minerales que contienen metales valiosos para el ser humano, como el oro, el cobre, el níquel, el plomo y el zinc.(esto es solo para que sepáis que son. No tenéis que aprenderlo)

It is dependent on external energy resoruces: Depende de los recursos energéticos externos.

The world´s biggest energy importer: Es el mayor importador mundial

The Netherlands: Países Bajos

Denmark: Dinamarca

Poland: Polonia

Germany: Alemania

coal: carbón

leader: líder

alongside: junto a