Hi guys,
This is an interesting video about the conquest of Mexico.
Celia Viñas Bilingual Learning Site
Hi guys,
This is an interesting video about the conquest of Mexico.
Hi guys,
We start with a new epigraph, about the conquest and colonisation of America.
The explanation is with videos.
This is the first one. Pay atention.
Hi guys,
This a new video, about the society and economy pg. 59.
Regards!
Hi bald rats,
This is a video about types of industry.
La clasificación varía un poco pero merece la pena ver el vídeo porque así veis ejemplos .
Bye. Tacher Rachel
Hola a todos y a todas,
Os envío el vocabulario de este epígrafe. Si tenéis dudas podéis escribirme a racheligualdad@gmail.com
Hay que hacer la traducción de todo el epígrafe. De la tabla que hay sobre Carlos I y Felipe II (pg. 58), en la parte de Felipe II NO tenéis que traducir el puntito 2 que empieza: “In 1591….”, ni el puntito 4 que empieza “Felipe II was…”, ni el puntito 7: que empieza: “Resistance to Felipe II….”, ni el puntito 8 que empieza: “Felipe II sent the…”.
Cada tema debe ir con su portada, sus epi´rigrafes y subepígrafes en mayúsculas y con los colores que se establecieron, tal y como sabéis desde principio de curso. Es importante que vayáis viendo los temas y traduciendo periódicamente porque os lo pediré todo. Espero que nos veamos pronto, pero si las circunstancias impiden que empecemos las clases a mediados de abril, es posible que tenga que utilizar otros sistemas de evaluación.
Así que tenéis que ser constantes.
En cuanto a las personas que tengan la asignatura pendiente y no hayan entregado ni la primera parte de los resúmenes que mandé ni la segunda, aún tenéis tiempo. Os animo a que lo intentéis. Id preparándolos. Ya veremos cómo hacemos para poder evaluaros.
Cuidaros mucho. Os echo de menos. Teacher Rachel.
GLOSSARY EPIGRAPH 2.
Rule: gobierno
Holy Roman Emperor: Emperado del sacro Imperio romano Gernánico
Was known: fue conocido
To inherit (inherited) : Heredar (heredó)
Netherlandds: Países Bajos
Franche comté (Franco Condado)
Outside: fuera
To abdicate (abdicated): abdicar (abdicó) : Dejar de ser Rey. Renunciar a seguir ejerciendo como rey. Es como dimitir solo que para los reyes existe un verbo cuando quieren dejar su cargo.
To receive (received): Recibir (recibió)
Title: título
Both: ambos
To deal: tratar
Domestic policy: Política interior
To face (faced): Enfrentar (Se enfrentó)
Internal revolts: revueltas internas
Comuneros : comuneros o comunidades. (Se conoce de las dos maneras.)
The Brothershoods: Las Hermandades
To fail (failed): Fallar, fracasar (fracasaron)
The revolts failed, but Carlos I adapted his approach to government. He spent more time in Castilla and appointed Castilian nobles to the highest posts in government. = Las revueltas fracasaron pero Carlos I tuvo encuenta los que demandaban para su gobierno. Así que pasó más tiempo en Castilla y nombró a nobles castellanos en los puestos más altos del gobierno. (Os he hecho yo la traducción de este párrafo porque es una traducción más libre y no tan literal para que lo podáis entender. En uno de los vídeos que os he facilitado se explican las revueltas. Y una de las cosas que le demandaban a Carlos I es que lo ayudaran a gobernar los nobles castellanos y no ayudantes extranjeros que no sabían nada de los problemas de Castilla. Así, que Carlos I, tuvo en cuenta esto para evitar tener más problemas y revueltas.)
Foreign affairs: Política exterior
To fight (fought): luchar (luchó)
Against: contra
Duchy: Ducado
Hispanic Monarchy: Monarquía hispánica
Tunisia : Túnez
Attempt:intento
To reduce: reducir
Attacks: ataques
Protestant princes: Príncipes protestantes
To deafeat (defeated): derrotar (derrotó)
Battle: batalla
To allowe(allowed): Permitir (permitió)
Vast: vasto (extenso)
Was crowned: Fue Coronado
Uprising: sublevación (levantamiento)
To stretch over: Extenderse sobre
Own: propio
Viceroy: (virrey) (eran como los delegados de los reyes en otros territorios. Tened en cuenta que el Imperio hispánico en esta época tenía territorios en muchas partes del mundo. Por ejemplo en América estaba el virreinato de Nueva España y el virreinato de Perú)
Powerful (poderosa)
Boom: (explosión, pero entendida como una expansión a lo grande, en este caso hubo un boom, una expansión del comercio)
Due: debido
Through: a través
Was located: estaba situada
Explicación sobre La Casa de contratación.
*Casa de Contratación: Creada por los Reyes Católicos en 1503, para administrar y controlar todo el tráfico con las Indias al declararlas mercado reservado de Castilla. Nadie podía ir a América ni fletar ninguna mercancía para las Indias sin pasar por la Casa de Contratación de Sevilla; y toda mercancía procedente de las Indias debía pasar por el control de esa institución y pagar allí el impuesto del 20 % a la Corona.
Hi guys, here is a video abour Felipe II.
I send you two videos about Carlos I and V.
This is the first one
CARLOS I DE ESPAÑA Y V DE ALEMANIA, ESE MUCHACHO QUE NO HABLABA NADA DE ESPAÑOL.
Hi guys,
Here you are the glossary.
3º ESO B. You have to translate all the epigraph, including tablets.
3º ESO PMAR. You have to translate everything except the tablets. (Tenéis que traducir el punto 3 menos las tablas.)
See you. Teacher Rachel
WHAT IS INDUSTRY?
PURPOSE: PROPÓSITO
RAW MATERIALS: MATERIAS PRIMAS
GOODS: BIENES
MACHINES: MÁQUINAS
PROCESS: PROCESO
TO CARRY OUT: LLEVAR A CABO
FACTORIES: FÁBRICAS
TO EMPLOY: EMPLEAR
LARGE NUMBERS OF PEOPLE: GRAN CANTIDAD DE PERSONAS
LARGE QUANTITIES: GRANDES CANTIDADES
IN THE LATE: A FINALES
INDUSTRIALISATION: LA INDUSTRIALIZACIÓN
TO CHANGE (CHANGED): CAMBIAR (CAMBIÓ)
TO GROW (GREW): CRECER (CRECIERON)
QUICKLY: RÁPIDAMENTE
SO GREAT: TAN GRANDES
PHASES IN THE INDUSTRIALISATION PROCESS (TABLET)
STEAM ENGINE: MÁQUINA DE VAPOR
SPINNING MACHINE:MÁQUINA DE HILAR (HILADORA)
WEAVING MACHINE: MÁQUINA DE TEJER (TEJEDORA)
BLAST FURNACES: ALTOS HORNOS (Eran hornos altos, como su nombre indica que se construían para fundir minerales de hierro)
DIVISION OF LABOUR: DIVISIÓN DEL TRABAJO
TO SAVE(SAVED): AHORRAR (AHORRABA)
LARGE-SCALE PRODUCTION: PRODUCCIÓN A GRAN ESCALA(se producía muchísimo)
TO PUSH DOWN: BAJAR
SELLING PRICES: PRECIOS DE VENTA
ASSEMBLY LINES: CADENAS DE MONTAJE
MASS CONSUMPTION: CONSUMO MASIVO
AUTOMATED PRODUCTION SYSTEMS: SISTEMAS DE PRODUCCIÓN AUTOMATIZADOS
LOGISTICS: LOGÍSTICA (LA INFRAESTRUCTURA, LO QUE SE NECESITA PARA LLEVAR A CABO LA PRODUCCIÓN Y VENTA COMO LA PAQUETERÍA, EL EMBALAJE, ETC.)
GROWTH: CRECIMIENTO
TYPES OF INDUSTRY
CRITERIA: CRITERIOS
DEGREE: GRADO
MAIN TYPES OF INDUSTRY
MATURE INDUSTRIES: INDUSTRIAS CONSOLIDADAS (MADURAS)
STEEL: ACERO
SHIP BUILDING: CONSTRUCCIÓN NAVAL
ADVANCED TECHNOLOGY: TECNOLOGÍA AVANZADA
BASIC INDUSTRIES: INDUSTRIAS BÁSICAS
METALWORK: METALURGIA
PETROCHEMICAL: PETROQUÍMICA
CEMENT: CEMENTERA
ENGINES: MOTORES
MACHINERY: MAQUINARIA
BUILDING MATERIALS: MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
ELECTRONIC GOODS: APARATOS ELECTRÓNICOS
FURNITURE: MUEBLES
Hi guys, here you are the third video about industry and Industrial Revolution. They are a good explanation for this epigraph. (origins and development of industry pgs. 70-71).
Hi guys, here you are the second video about industry and Industrial Revolution. They are a good explanation for this epigraph. (origins and development of industry pgs. 70-71).
I remind that you can constact with me if you have any questions or doubts racheligualdad@gmail.com